| 1. | David II was sent back. Le retour de David II est accueilli avec joie. |
| 2. | However, David II rejected the peace proposal and any further truces. Cependant, David II refusa cette proposition et les prochaines trêves. |
| 3. | David II visited it towards the end of his reign in 1371. David III lui succède (fin de règne en 1721). |
| 4. | David II was sent to the safety of France in 1334. David II est envoyé en France en 1334 pour sa sécurité. |
| 5. | The grant was confirmed by King David II in 1361. Le don fut confirmé par le roi David II d'Écosse en 1361. |
| 6. | A great number were baptized at the request of the Georgian king David II. Un grand nombre furent baptisés du temps du roi David IV. |
| 7. | Margaret then married David II of Scotland at Inchmurdach in Fife, on 20 February 1364. Marguerite épousa David II d'Écosse à Inchmurdach à Fife le 20 février 1364. |
| 8. | Married David II of Scotland on 17 July 1328 and became Queen of Scots, but had no issue. Épouse le 17 juillet 1328 David II d'Écosse, mais sans postérité. |
| 9. | In the medieval period David II and James I of Scotland were both born at Dunfermline. Ce fut à Dunfermline que naquirent David II et Jacques Ier d'Écosse pendant la période médiévale. |
| 10. | Bruce held his parliament there in 1326 to confirm the succession of his son David II. Bruce y tint son parlement en 1326 afin de confirmer la succession de son fils David. |